貓桌上的水手
曼.布克獎得主_麥可翁達傑,超越《英倫情人》巔峰新作
▲2011年橫掃加拿大全暢銷榜冠軍小說▲
《印刻》文學生活誌九月號-「英倫情人翁達傑」封面專題-航行到完美的邊緣
「貓桌」-距離船長最遠的桌子。「我」被分配在這裡。
這是一個純真的故事。一名11歲少年的海上旅桯。
貓桌無關緊要,沒有需要恐懼,需要解開的謎。
因為早在成年以前,我們就長成大人了。
「如《頑童歷險記》海上版。」
一九五○年代初,來自斯里蘭卡可倫坡的十一歲男孩麥可登上一艘開往英格蘭的船,母親正在大洋對岸等他。上船後的餐廳裡,他被分配在「貓桌」──距離船長最遠的桌子──象徵船上最「沒地位」的一群人。廿一天的海上航程中,他和同桌兩名同齡男孩成為至交。隨著船隻航過印度洋,穿過蘇伊士運河,駛進地中海,幾個男孩也經歷一個又一個冒險,像被釋放的水銀般橫衝直撞。船上有一座犬舍和一座熱帶植物園,乘客更是形形色色,包括行蹤飄忽的表姊愛蜜麗,籠罩陰影的藍斯葛提小姐,最令男孩們好奇的是,每天深夜從艙底出來放風,戴著手銬腳鐐的囚犯。他的罪行與命運帶有一個令人驚愕的祕密,讓他們一輩子揮之不去。
書中隨著敘述者在艙室間移動,在當時歷險和成年後生活點滴間往復穿梭,說出一個又一個令人著迷的故事──時而辛辣尖銳,時而震撼人心──童年時代最神奇的,經常是最禁忌的,翁達傑是說故事的能手,藉由一生一次的海上冒險之旅,意外展開延續一生的回憶。
得獎紀錄
亞馬遜2011年文學類十大好書
《紐約時報》最受注目好書
吉勒文學獎決選
作者簡介
麥可.翁達傑(Michael Ondaatje)
出生於斯里蘭卡,目前住在加拿大的多倫多。他是一位小說家和詩人,著作包括《分離》、《菩薩凝視的島嶼》、《一輪月亮與六顆星星》、Coming Through Slaughter,和 The Collected Works of Billy the Kid;詩集:The Cinnamon Peeler: Selected Poems、Secular Love、There’s a Trick with a Knife I’m Learning to Do……等;以及一本回憶錄:Running in the Family。他以《英倫情人》一書獲得布克獎。
譯者簡介
李淑珺
台大外文系學士,輔仁大學翻譯研究所中英文組碩士,英國劍橋大學、蘇格蘭聖安德魯大學進修。曾任長榮航空機上CNN新聞翻譯,並於實踐大學教授翻譯課程,並曾教授及演出佛朗明哥舞。現為自由譯者,專職翻譯書籍,譯作橫跨心理學、文學、建築、藝術、歷史等範疇,累積達四十餘種,包括《英倫情人》、《分離》、《波特貝羅女巫》、《神奇城堡》、《非零年代》、《躁鬱奇才》、《彼得潘》、《亞法隆迷霧四部曲》、《第五瓶血罐》、《狂野的夜》、《我心姊妹》、《巴黎女孩的廚房探險》,以及獲國民健康局推介好書的《熟齡大腦的無限潛能》與《老年憂鬱症完全手冊》等。翻譯問題歡迎來信討論指教:sara0322@gmail.com
留言列表